أبو يوسف
22-07-2010, 04:53 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
موضوع رائع وجدته بأحد المواقع وهو عبارة عن حوادث حدثت معهم شخصيا فلذلك نقلته وإذا أضيف ضمير الآنا فهو للمتكلم وليس لي ؛ لأني سأذكر طرائف حدثت معي فقد حدثت معي بعض هذه الطرائف ولكني سأنقل ما وجدته بالموقع وبعدها سأكتب ما حدث معي
وهو موضوع فيه الطرفة البريئة التي لا تشوبها سيئات ؛ وأتمنى من سمع أو حدثت معه حادثة أن يتكرم علينا بها
***************
:bar:
أحد الركاب قال للمضيفة:this is not talking ,i student tea from one oclock
يقصد : دا مش كلام ، أنا طالب شاي من ساعة
:bar:
********************
ما رأيك بالطالب الذي أراد أن يعبر عن المستوى الأكاديمي لوالده فما وجد في قاموسه إلا التالي:
My father is my mother. ويقصد أن والدي أميّ (لا يقرأ ولا يكتب)
:bar:
*****************
قول أحد الطلاب السودانيين الذين كانوا يدرسون في الهند ،عندما حدثت معه مشادة وأراد أن يرد عليهم ،وكانت لغته الإنجليزية على قده" وطبعا "كلمة قد عربية فصيحة"، قال لهم :
we are sudanese , sudanese eating fire
نحن سودانيين : السودانيون يأكلون النار
:bar:
********************
شخص إسمه فتح الله كتب كتابه على فتاة إسمها فيفي
فبعث صديقه برسالة لأهل فتح الله يخبرهم الخبر باللغة الإنجليزية لأنه صار يتقن اللغة الإنجليزية فكتب :-
Open god wrote his book on in in
Open god = فتح الله
wrote = كتب
his book = كتابه
on = على
in in= فيفي
والعجب العجاب إذا بحثت بترجمة جوجل ستجد أن جوجل مثل صاحبنا
http://www.abc4web.net/vb/attachment.php?attachmentid=1111&stc=1&d=1279806406
:bar:
***********************
ماذا عن التلميذ الذي عبر في موضوع عن لقائه بفتاة بيضاء :-
Once I saw an egg girl
:bar:
*******************
أتذكر حين كنا طلابا بالجامعة في الإسكندرية أن استضفنا في شقتنا طالبا سويديا جاء لإتمام بحث يعمل عليه. وذات يوم كنا نتناول بطيخة صيفية شهية، وكان هو منهمكا في التهامها ببزرها الذي كان يبتلعه ولا يعبأ بإخراجه.
وكان بيننا زميل اعتاد أن يرسب في كل سنة جامعية مرتين متواليتين، والمعروف وقتها أنه لو رسب في المرة الثالثة فسوف يطرد من الكلية، وكانت تعرف الفرصة الثالثة التي تمنح للطلبة الراسبين بمصطلح : EXTERNAL .
لم نكن نجرؤ على تنبيه ذلك الضيف بكيفية تنقية شرائح البطيخ من البزر (اللب) قبل التهامه، ربما لعدم إحراجه، ولكن صاحبنا لم يحتمل الأمر وقال بإنجليزيته المفصلة على قده:
External the bizer!
*******************
:bar:
*******************
قال أحدهم i ate I people
يقصد صاحبنا : -
أكلت أنا ناس
:bar:
***************
هذه قصة حقيقية رواها لي أحد أقاربي عندما بعث لأمريكا قبل أربعين عاما مع بعض زملائه للدراسة، يقول ذهبنا للمطعم وطلبنا (همبورغر) فقالت المضيفة أننا نقدم معه fried potato and tomato فسألني زميلي عن المعنى فأخبرته ، ففرح وقال ما أسهل الإنجليزي ! فقال للمضيفة : I want jozero and boselo
يقصد : أريد جزر وبصل
***************
:bar:
.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
موضوع رائع وجدته بأحد المواقع وهو عبارة عن حوادث حدثت معهم شخصيا فلذلك نقلته وإذا أضيف ضمير الآنا فهو للمتكلم وليس لي ؛ لأني سأذكر طرائف حدثت معي فقد حدثت معي بعض هذه الطرائف ولكني سأنقل ما وجدته بالموقع وبعدها سأكتب ما حدث معي
وهو موضوع فيه الطرفة البريئة التي لا تشوبها سيئات ؛ وأتمنى من سمع أو حدثت معه حادثة أن يتكرم علينا بها
***************
:bar:
أحد الركاب قال للمضيفة:this is not talking ,i student tea from one oclock
يقصد : دا مش كلام ، أنا طالب شاي من ساعة
:bar:
********************
ما رأيك بالطالب الذي أراد أن يعبر عن المستوى الأكاديمي لوالده فما وجد في قاموسه إلا التالي:
My father is my mother. ويقصد أن والدي أميّ (لا يقرأ ولا يكتب)
:bar:
*****************
قول أحد الطلاب السودانيين الذين كانوا يدرسون في الهند ،عندما حدثت معه مشادة وأراد أن يرد عليهم ،وكانت لغته الإنجليزية على قده" وطبعا "كلمة قد عربية فصيحة"، قال لهم :
we are sudanese , sudanese eating fire
نحن سودانيين : السودانيون يأكلون النار
:bar:
********************
شخص إسمه فتح الله كتب كتابه على فتاة إسمها فيفي
فبعث صديقه برسالة لأهل فتح الله يخبرهم الخبر باللغة الإنجليزية لأنه صار يتقن اللغة الإنجليزية فكتب :-
Open god wrote his book on in in
Open god = فتح الله
wrote = كتب
his book = كتابه
on = على
in in= فيفي
والعجب العجاب إذا بحثت بترجمة جوجل ستجد أن جوجل مثل صاحبنا
http://www.abc4web.net/vb/attachment.php?attachmentid=1111&stc=1&d=1279806406
:bar:
***********************
ماذا عن التلميذ الذي عبر في موضوع عن لقائه بفتاة بيضاء :-
Once I saw an egg girl
:bar:
*******************
أتذكر حين كنا طلابا بالجامعة في الإسكندرية أن استضفنا في شقتنا طالبا سويديا جاء لإتمام بحث يعمل عليه. وذات يوم كنا نتناول بطيخة صيفية شهية، وكان هو منهمكا في التهامها ببزرها الذي كان يبتلعه ولا يعبأ بإخراجه.
وكان بيننا زميل اعتاد أن يرسب في كل سنة جامعية مرتين متواليتين، والمعروف وقتها أنه لو رسب في المرة الثالثة فسوف يطرد من الكلية، وكانت تعرف الفرصة الثالثة التي تمنح للطلبة الراسبين بمصطلح : EXTERNAL .
لم نكن نجرؤ على تنبيه ذلك الضيف بكيفية تنقية شرائح البطيخ من البزر (اللب) قبل التهامه، ربما لعدم إحراجه، ولكن صاحبنا لم يحتمل الأمر وقال بإنجليزيته المفصلة على قده:
External the bizer!
*******************
:bar:
*******************
قال أحدهم i ate I people
يقصد صاحبنا : -
أكلت أنا ناس
:bar:
***************
هذه قصة حقيقية رواها لي أحد أقاربي عندما بعث لأمريكا قبل أربعين عاما مع بعض زملائه للدراسة، يقول ذهبنا للمطعم وطلبنا (همبورغر) فقالت المضيفة أننا نقدم معه fried potato and tomato فسألني زميلي عن المعنى فأخبرته ، ففرح وقال ما أسهل الإنجليزي ! فقال للمضيفة : I want jozero and boselo
يقصد : أريد جزر وبصل
***************
:bar:
.