المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : .طرائف اختلاف معنى الكلمة الواحدة بين بلدٍ عربيٍّ وبلدٍ آخر.


ارتقاء
15-02-2016, 06:48 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

هناك اختلافات كثيرة ولكنني نقلت الطرائف منها

دار تعارف جميل،في الغربة بين مصري ومغربي

سأل المغربي المصري إنت خدام هنا؟

فغضب المصري وتأفف وكاد يرفع يديه ليضربه،

فالمصري يعرف في لهجته أن الخدام هو الخادم
،
بينما يعرف المغربي في لهجته أن خدام تعني موظف

><><

مصري كان يشتري من محل والبائع جنسيته باكستانية،

حينما تأخر البائع في إحضار ما طلبه قال له بسرعة يا جدع ،

( وجدع بالعامية المصرية معناها شخص جيد)

بيد أن الباكستاني بدت عليه علامات التعصب

أتضح الامر أن جدع بلغة الأردو الباكستانية معناها حمار.

><><

طالب يدرس في المرحلة الابتدائية في السعودية

جاء يشتري الفطور من مقصف ( كافتيريا ) المدرسة

وكان البائع فيه رجل من الجنسية الحبشية

فقال الطالب: لو سمحت أعطيني واحد شكشوكة ( بيض مع طماطم )

فما كان من البائع إلا أن خرج على الطالب وأبرحه ضربا أمام زملائه

لما جاء مدير المدرسة وحضر أبو الطالب..

. تبين أن معنى كلمة شكشوكة عند الحبشي يعني رقص وخلاعة

><><

أحد القلمونيين ((القلمونيون سكان شمال لبنان ) كان في مكة،

وكان مرتدياً ثياباً فخمة، وانيقة .شكّ مُطَوِّع بأمره،

فجاءه المطوع وسأله : أنتَ خواجة ؟

( والخواجة باللهجة السعودية يُقصَد بها نصراني )

فسُرَّ القلموني وقال بكلّ ثقة : نعم، خواجة وابن خواجة أيضاً
.
( والخواجة باللهجة اللبنانية يُقصَد به إنسان محترم ورفيع المستوى )

ولولا أنه تمّ إفهام المُطَوِّع معنى ( خواجة ) باللهجة اللبنانية لوقع الأخ في ورطة !

><><

كان لاردني صديق يماني

قال له اليماني يوماً هل تخرج اليوم معنا ؟

فقال الاردني ( ماشي )

فهمّ اليماني ان يذهب و يتركه فتداركه الاردني

وعلم منه أن كلمة ( ماشي ) تعني الرفض عند أهل اليمن ،

بينما أنّها في الأردن حين تقول " ماشي" يعني موافق

><><

في مصر طلب اردني ، من جارة له طنجرة ليطبخ بها بامية

فتعجبت طنجرة عشان بامية!

فتدارك الأمر احد الاصدقاء وأخبرها أنه يقصد حلة لا طنجرة.

في ألاردن وفلسطين (طنجرة) أي قدر الطعام الصغير الذي يطبخ به عادة
،
وفي مصر( قدر طعام كبير جدا جدا كأنه يستخدم في صنع طعام الأفراح.

وفي العراق غير معروف وانما نسميه ( قدر)

وفي مصر ( حلة )

و في الجزائر ( برمه )

><><

كان لعراقي صديق مصري جاءه يوما

وقال أنا مبسوط اليوم .

فهب العراق غاضبا وقال قل من بسط ؟ وصار يرعد ويزبد ،

فتبين ان مبسوط باللهجه المصرية فرحان وسعيد

وفي اللهجة العراقية مضروب ضربا مبرحا ًً

><><

كان أحد الشناقطة ( الشناقطة جمع شنقيطي ، نسبة إلى مدينة شنقيط في جمهورية موريتانيا)

وكان موظفا في السودان ،كاتبا يكتب الجوابات والمعاريض وماشابه

وكان جديد العهدي ومكوثه لم يكن طويلا بالسودان

فجاءه احد السودانيين وقال :

ياأخي إذا سمحت عايز لي دمغة ( يقصد طابع البريد )

فقال الشنقيطي : ياخي الدمقة أيش لك بيها ؟

"يقصد الدمغة اي ضرب الرأس بشدة .

وعندما طال الجدال ، إعترض السوداني قائلا ً

يا أخي عليك الرسول هات دمغة !!

فضربه الشنقيطي على رأسه وهو يهتف : صلى الله عليه وسلم !

واجتمع الناس وفهموا بعد مدة سبب سوء الفهم .

><><

أن شنقيطياً كبيراً في السن كان متجهاً للمسجد النبوي في وقت متأخر من الليل ،

فسأله شرطي إلى أين ؟

فقال : ( أفجــّــر ) أي اصلي الفجر بلهجتنا الحسانية ،

فنقول فلان فـَـــجّــــرَ يفجر تفجيراً .. ويقصد بها يصلي النافلة وليست الفريضة

وكاد الشرطي أنْ يقتاده للشرطة

لولا ان توضح المعنى من قبل المارة .

دمتم بخير والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

http://up.arabseyes.com/uploads2013/15_02_16145555423325492.jpg (http://up.arabseyes.com/) العاب (http://games.arabseyes.com)

إرتقاء

ياسرهتهت
15-02-2016, 08:11 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

http://c.top4top.net/p_45y9zp1.gif

موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .

المصمم
15-02-2016, 09:52 PM
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك

لك مني أجمل تحية

ثامر أبو بلقيس
15-02-2016, 11:03 PM
بارك الله فيك أستاذة مفردة " طنجرة " و " برمه" تستعمل في الجزائر المفردتين بنفس المفهوم
قد يكون اختيار الاستعمال متعلق بالمنطقة فقط شكرا

عبد الهادي بهاب
15-02-2016, 11:24 PM
الاسوا هو ان يكون المعنى فاحشا عند الاخر وهنا الطامة
وهو في القطر الواحد موجودة
مثلا في الجزائر الكثير من المفردات هي عادية عند البعض لكنه بمعنى اخرم خالف عند الاخر

ثامر أبو بلقيس
15-02-2016, 11:43 PM
الاسوا هو ان يكون المعنى فاحشا عند الاخر وهنا الطامة
وهو في القطر الواحد موجودة
مثلا في الجزائر الكثير من المفردات هي عادية عند البعض لكنه بمعنى اخرم خالف عند الاخر

الاطلاع على لهجات الاخرين قبل التعامل معهم أو استعمال اللغة العربية يخفف من حدة سوء الفهم

عبد الهادي بهاب
16-02-2016, 12:01 AM
الاطلاع على لهجات الاخرين قبل التعامل معهم أو استعمال اللغة العربية يخفف من حدة سوء الفهم

صحيح ........اذكر باننا شاركنا ( ككشافة ) في العملية التضامنية بعد زلزال بومرداس 2013 .......كان اول عائق معنا كوننا من الصحراء هو التعامل مع اخواننا المنكوبين هو استعمال المفردات المناسبو و تجنب وضع كلمة في مكان يفهم منها معنى مخالف ........فحصرنا قائمة لكل كلمة ها استعمال مخالف و للدهشة كانت القائمة طويلة :abc_028:

أبو يوسف
17-02-2016, 05:03 PM
جميل جدا جمع هذا الشتات فربما جميعاً قد نكون مشتركين في لهجة عربية موحدة مُتقاربة؛ تمثلت في ثلاثة قبائل عاشت مُهاجرة، ونازحة، انحدرت من وفي شبه الجزيرة العربية والشام، وتأثرت بظروفها، فنشأت اللهجة المصرية، الشامية، العراقية، المغرب العربي.. وغيرها.

بورك أستاذتنا إرتقـــــــــــــــــــــ ــــــــــــــاء

ارتقاء
23-02-2016, 01:52 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

حيّاكم الله وبيّاكم سادتي الكرام وكللكم بالسعد والرضا إن شاء الله

بحضوركم المشرف وطيب تعليقاتكم توأطرون الموضوع بهالات من الق

جزيل شكري وجلّ تقديري وجميل تحياتي لمقامكم الكريم

http://up.arabseyes.com/uploads2013/23_02_16145622827376971.jpg (http://up.arabseyes.com/) العاب (http://games.arabseyes.com)

إرتقاء